今年在戲院看的第七十五齣電影是這《功夫熊貓 2》(Kung Fu Panda 2)。為看此片,之前特地看了第一集的 DVD 作準備。
在四個放映的版本中,本來首選是 2D 粵語版,但戲院方面不設早場,結果看了 3D 粵語版。從前看(外國)動畫片,只選擇產地來源的語言版本。是好萊塢出品,就看英語版本。為《功夫熊貓》破例,是因為三個多月前在戲院看了本片的粵語配音預告片,印象很不錯。補看第一集時,也選了粵語版本。到戲院看續集,也繼續看粵語版。必須說明,粵語版的對白始終不能完全化掉翻譯腔,但較諸電視頻道提供的粵語麗音版本,已經出色不少。
說回電影,上一集的主題是人人都可以做英雄,續集則說命運。第一集也談過命運。命運「帶領」熊貓阿寶打敗了壞人,但阿寶和觀眾都有疑問:為什麼熊貓的爸爸是一頭鵝,而不是熊貓?今集編導揭開了阿寶的身世「秘密」,過程和角色關係在不少功夫電影、武俠片(或電視劇)都看過很多次。這也是續集故事的骨幹。
比較之下,續集不如上集過癮,但場面更富動感,更為奪目。兩集同樣笑料不缺,也有一點人情味,只是那些中國元素和功夫招式已經不見新意,重複之餘,更顯誇張。但不得不承認,老外懂得把熊貓和功夫這兩個典型到不能的中國(文化)象徵抓住,加以發揮,沒有刻意渲染或醜化,確不簡單。有不少內地學者和藝術家對這電影反感,更呼籲抵制,實在是可笑又可悲。熊貓和功夫既然屬於中國,我們也該最熟悉它們,卻為什麼不一早想到「功夫熊貓」這點子?說這電影醜化中國,又或者是文化侵略的人,反見他們思想上的封閉、落後。
《功夫熊貓 2》的另一個看點是家長在電影院怎麼樣帶孩子。一般來說,孩子都很好奇,欠耐性,不夠自律。很多孩子一進映室就不停發問,興奮得吵吵嚷嚷。也有些就是等放映開始了,才跟大人說要上廁所、加衣、吃爆米花、喝水、小睡,甚至說影片悶而要離場。帶小孩去看電影,常常教人疲於奔命。而從另一個角度看,父母或長輩沒有把問題好好處理,說不定孩子因此而「學壞」,沒有學會看電影的基本文化,或者掌握看電影時的一點禮儀。
Monday, 25 July 2011
功夫熊貓 2
Labels:
星光遊樂園
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment