作為賀歲片,也大概是今年外語片的龍頭代表,《奇幻逆緣》(The Curious Case of Benjamin Button) 可謂洋洋大觀,既富戲劇奇情,又有寫實文藝感,沒有讓絕大部份的觀眾失望,獲得多項奧斯卡提名也在意料之中。
教一些影迷失望或存疑的,倒是素以不走常規、總跟好萊塢主流價值唱反調的導演 David Fincher 這回改走溫情、悅目的路線,馬上有人指他妥協甚至「墮落」。儘管我也覺得 Fincher 把舊作的黑色、偏激統統抹去,看來跟羅拔湛米斯基(Robert Zemeckis, 《阿甘正傳》(Forrest Gump) 導演)的溫情教化沒有分別,對人的嘲諷意味大大減弱,角色心理的描寫不如前作複雜,但是主角 Benjamin Button 的人生受命運播弄,性情單純,甘於平淡而不欲當英雄,片子拍得正派、細緻,儘管結局有點悲情,卻沒有使它作為賀歲片而顯得彆扭,反正較去年的《魔街理髮師》(Sweetly Todd: The Demon Barber of Fleet Street) 符合「節日氣氛」得多。
電影取材自名作家 F. Scott Fitzgerald 的短篇故事,編導借題發揮,成品片長 166 分鐘。寫劇本的是《阿甘正傳》的 Eric Roth,對白甚有舊作影子,像「You never know what's coming for you.」、「We're meant to lose the people we love.」等多番出現,難免教人感到俗套。幸而 Benjamin Button 不同 Forrest Gump,雖然做過水手,也經歷過大戰,卻沒有後者那麼多奇遇,在歷史舞台上大出風頭。Benjamin 的人生貼近現實生活多一點,思考空間較大。
Benjamin Button 出生時是醜怪的老人精,母親難產。他「逃」得過溺斃之厄,卻避不過遺棄一劫;得好心黑人女看護收養,在老人院長大,反而早讓他看透生死,並遇上了一生所愛 Daisy。
Benjamin 年紀越大越青春,最後返老還童,晚年變為嬰孩。Daisy 則正常地由嬌美到中年到老病。兩人只在生命的中間,彼此年齡、外表、身體狀況大致接近的時候,一起生活過一段快樂的日子,並生下了一個正常的女兒。在之前和之後兩人分開的歲月,縱然也各自曾有「外遇」,但雙方還是一直思念對方,默默守護着一段其實算得上有緣無分的愛情。坦白說,我不覺得男、女主角的愛情浪漫淒怨。一對戀人遭命運分割,哪會好過?都是旁觀者殘忍的浪漫猜想罷了。儘管結局悲情,那卻是對 Benjamin 和 Daisy 最「圓滿」的安排了。事實上,Benjamin 在酒店中跟已婚婦人 Elizabeth 的邂逅,兩人短暫的關係寫得更深刻有力。
David Fincher 是一個作者導演,許是拍 MV 出身,在視覺方面屢見新意。他也鍾情舊年代,作品挺有懷舊味道,這在本片都體現出來。例如,那一個倒行的時鐘、士兵在戰場上被擊斃的倒鏡、Daisy 在巴黎街頭被計程車撞斷腳的源由幾幕。後兩場不是電影銀幕上首見,倒鏡特別多見於 MV,撞斷腳一幕根本就是《緣份兩面睇》(Sliding Doors) 的濃縮版本(只是我認為該拍得精簡一點),與電影的整體風格明顯不同,似乎不守成規的 David Fincher 好歹在片中客串了,縱然只是驚鴻一瞥。
那麼長的片子,遇上了我這個淚腺分泌特別旺盛的觀眾,總有濺起「水」花的時候:Benjamin 的生父 Thomas 第一次隱瞞身份找兒子喝酒;Benjamin 拋下水泡後看見在大海中忽然出現的蜂鳥;Benjamin 抱 Thomas 去看最後一次日出;Benjamin 在 20 多年後於熒光屏上看到 Elizabeth 終於達成目標;Benjamin 和 Daisy 的女兒 Caroline 捧着父親寫給母親的那叠明信片。
然而,讓我留下最深刻印象的一場戲卻是 Benjamin 捧着鮮花去紐約看風華正茂的 Daisy 的演出,本欲給 Daisy 驚喜,結果卻碰了一鼻子灰。
Brad Pit 演 Benjamin,老人頭小孩身的扮相最精彩,末了變成「美少年」則勉強過關,不能否認他真的老了。到他這個年紀,我還是喜歡他演帶點浪蕩不覊,又有點自嘲的半喜劇角色。Cate Blanchett 演 Daisy,從年輕到老年都演得貼切,扮相也好。不曉得她有沒有舞蹈底子,但她轉的那幾個圈確實漂亮,該下過苦功。Taraji P. Henson 演 Benjamin 的養母,真切爽朗。Tilda Swinton 演 Elizabeth,甚有懷舊味道。
看畢全片,有如游過一條沖着奇譚述異的歷史長河。然而,怎麼驚天動地、超乎想像的人和事,到了最後,還不如那面逆行的大鐘,給時間洪流無聲淹沒。
年初四看了《奇幻逆緣》,還看了另一齣賀歲片,明天再談。
you described those "extra-curricular activities" as 「外遇」?
ReplyDeletei didn't know you are that monogamy- and marriage-oriented, lol
a permanent bond between 2 persons, practically, is exception rather than the rule
it's human beings we are talking about here!
on the other hand, that kind of bond, being an ideal for some, could hardly be planned in advance
in short, it charts high in my most overrated top ten ... stuff, lol
just my 2 cents
我們不是天使 wrote about the same flick and made a few interesting observations: http://goodenough807.blogspot.com/
ReplyDeleteI like the idea about living one's life to the fullest. And it's never too late to start all over again.
homan,
ReplyDeleteI put 外遇 in quotation marks, actually.
I don't believe in marriage, or marriage is not something I would have.
The movie is beautifully shot, but the plot and performance are not very lasting.
Vince:
And so I have just started some new fashion in my life. Nobody, of course, know if it would bring good or harm. But as long as you can afford it, go for it :)
About timing ... I may write something about it soon.
Cate Blanchett小時候練過芭蕾,電影中的舞蹈絕大部分都是她跳的。只有在天台的抬腿跟360度旋轉用了替身。
ReplyDeleteCate在電影裡相當低調細緻的演出被奧斯卡忽略,真是令人不平 :(
Cate 拿過女配角獎,總算是金像女星。Kate Winslet 卻一向給奧斯卡忽略,今年呼聲也一般,唉……
ReplyDelete