Thursday, 4 April 2013

HKIFF 2013 之 5:莫言上師一身蟻

年電影節總有中伏時,這齣《莫言上師一身蟻》(Mouna guru) 也算是。電影不是拍得很差,但跟期望明顯有一段距離。唯一有「新意」的是好多年來再次在電影院看配音的真人演出電影。

三年前的《作死不離 3 兄弟》(3 國際電影節譯《三傻大鬧寶萊塢》;台灣譯《三個傻瓜》)令人耳目一新,從此多了印度電影在香港公映,現在幾乎每季(至少)一齣。同時受《作》片的譯名風格影響,後來大部份印度電影的中文譯名求誇張諧趣並滲入廣東話俚語。本片的中譯名顯然受英譯片名 Guru of Silence 中 guru 和 silence 兩詞影響,也因為中國作家莫言拿了諾貝爾文學獎,再配合劇情,於是便合成為「莫言」「上師」「一身蟻」。這麼理解的話,這中文譯名還過得去。然而看到最後,便曉得 silence 其實還指聽障人士,guru 可指老師,所以電影的另一英文譯名是 The Silent Teacher。這樣,「莫言」和「上師」就不全對了。

電影片長 153 分鐘,中間設有「中場休息」,但在香港放映時當然沒有真的讓觀眾小息了。有趣的是,電影要進入中場休息時,讓男主角背着鏡頭解手。這是近年看過的印度電影中,引入中場休息最風趣的一個安排。

故事說心地善良、寡言自我的 Karunakaran(Arulnithi 飾)意外惹上一個小麻煩而被逼轉學。他讀書成績好,但我行我素。在新學校無意中搶了小器同學的風頭,更慘的是,糊里糊塗地墮進了一起警察謀財害命的犯罪漩渦裏,結果裏裏外外都受打擊……

《莫》片的故事包含挺多的細節,拍成三四集的短篇劇集,每一集有不同的主線,效果更佳。主角 Karunakaran 跟嫂嫂的妹妹有一段感情戲,交代得有點沒頭沒腦。女孩第一眼便看上了還算高大英俊的 Karunakaran,男的也有無意,卻多是女孩的熱臉貼上男生的冷屁股上。編導不想搞出傳統的團圓結局,但整齣電影不停提醒觀眾印度對階級和親疏的(勢利)觀念,最後安排兩人各自為理想而努力,不夠盡興。

愛情是其中一道(配)菜,其他的菜可多了,有壞警察為錢殺人,正氣校長為護短而說謊,精神病院黑幕,大肚女神探冷靜地破案,警察首長因為地方勢力和政治考慮而放過貪贓枉法的同僚,家人為生活和面子而算計親人等。雖然電影以男主角為重心,實際上他是串連起上述所有支線的軸心。比較之下,Karunakaran 一角的性格反而不及一些配角的那麼深刻。

Karunakaran 有些特質跟不少印度電影的男主角類同,例如心地好,但性格總是酷酷的,對心儀的女孩很專情,會保護弱小,能文能武,陷於麻煩卻可獨力扭轉乾坤。坦白說,看多了,便越來越覺得有點惱人、不真實。同是男人,怎麼電影的歹角可以那麼義無反顧,壞事做盡?難道印度的男人與別不同,就是如此兩種?當然不,只是那裏的電影世界似乎仍是這麼單純。

No comments:

Post a Comment