Tuesday 12 September 2006

下一站……

 
 秋天的風身邊輕輕吹
 像對我說聲也許就算以往愛得多累
 仍然願意與你再聚

不喜歡陳慧嫻唱歌時急速而明顯的呼吸聲
但她嗓音瞭亮,也有一些好歌
每到秋天就會想起這首《今天的愛人是誰》(1994 年)
當然,原唱的高橋真梨子也唱很好

微涼,長空暗淡
細雨,秋風蕭瑟

這兩天突然比平日多愁善感起來

昨天是 9/11 五週年紀念
五年前的同一天,準時下班,跟朋友在赤柱吃晚飯
一進家門就看到突發新聞:飛機撞擊世界貿易中心北座
那是連荷李活也未必敢幹的瘋狂事
那一天,兩幢摩天大樓倒下了
整個晚上聽著廣播,輾轉反側,不想相信那是事實
第二天收到了在紐約的小學同學報平安的電郵
心情才平伏了一點

昨晚電視播放 9/11 的紀實電視劇
想起我另一個朋友的一個堂兄弟在那次事故中喪生了
下午收到這朋友的電郵,跟過去四年一樣
他又飛到紐約去參加悼念活動
發生 9/11 事件的時候,還沒有交上這個朋友
那個晚上,除了為死者默禱外,更多的是感到人生無常
後來,從這位朋友身上慢慢體會到事件的餘波可能是沒有窮盡的

昨天早上,聽到事發後紐約市播個不停的哀樂兼安魂曲:Imagine
心情有點沉重,踏出家門,彷彿就要走過死亡的幽谷
邊吃早餐邊讀朋友和她網友關於婚禮、葬禮的文章
又是一陣陣生生死死的念頭
確實想過寫這題目,趁有點勁兒便湊個熱鬧

那位在紐約的小學同學剛回來辦點事,明天會跟她和她弟弟晚飯
下班後特地跑去給他們幾個孩子買玩具
昨夜的銅鑼灣,從時代廣場皇室堡、從 HMV 玩具反斗城
是不同尋常的寂寞,遊人比平常少三分之二
在偌大的玩具店逛著,竟然覺得自己像一個爸爸!
小生命總是予人希望的
也會讓人產生奇怪的念頭

晚上,還是以低音量通宵開著收音機
好讓乍醒時有點音樂讓自己在蒙矓間能快點再入睡
只是今天凌晨,一直在播張國榮,因為這天是他 50 歲忌日
聽著睡著,一夜都不大安穩
小時候,不喜歡張國榮,覺得他鋒芒太露,有點造作
到長大後,才慢慢欣賞他在表演事業的前衛和成就
還有那份忠於自己的個性
就是喜歡他作為一個有血肉的藝人
張國榮離去的那天是愚人節,沙士正在爆發
下午一個中學生的惡作劇,搞得比較無知的市民搶購白米
晚上政府把部份居民遷出了淘大花園
三件事同在一天發生──超現實

天亮了,上班時聽電台
原來今天是香港迪士尼樂園開幕一週年
雖然對迪士尼一向沒興趣,也沒去過
更不知道樂園還能多撐幾年
但一個誕生紀念日,怎麼說也算是一件喜事

一波又一波,勾起了對生死的一點遐思
第一次認真想生死
是六七年前替有線電視翻譯電影《下一站‧天國》的中文字幕
我不諳日語,只是拿著譯成英文的對白本翻譯
對白不算少、分場極多
索性邊看邊譯,結果越看下去興味越濃
電影平淡卻動人
故事講述人間與天國之間有一個中途站
死者於此暫留一個星期,在頭三天要選擇一生中最美好的回憶
然後,中途站的職員便把這段回憶拍成影片
在最後一天讓死者重新回味
死者就可以永遠活在美好的回憶之中
那就是「天國」
而沒選出值得紀念的人生片段的死者,就要留在中途站工作

片中兩個死者,一個老人和一個青年未能選出想記念的人生片段
老人覺得過去是悲傷的,不想回憶
青年則認為不要活在過去之中,寧願不選擇
兩個中途站的職員(男、女主角)幫助已經選定人生片段的死者之餘
也遊說老人和青年做選擇
老人想找讓他能感受到生存意義的片段
職員為他帶來了幾十年人生的錄像
最後,老人找到了,是他和妻子最後一次一起看電影
他更為過了三天的期限向職員道歉
把所有死者送走後,男職員也找到了自己想記念的事兒
就讓女助手幫助他重新塑造那一段回憶
女助手萬般不願意,最後還是做了,讓男主角到天國去
至於那青年,始終不肯選擇,便留在中途站工作

影片沒有明顯道出來到中途站的死者的想法
反而中途站裡的兩個職員值得一談
他們不懂得面對自己短暫的一生
其實和老人面對一樣的問題:不曉得自己生存的證明是什麼
男職員看到老人的未婚妻把老人放在要回到的那一刻之中
那麼,老人的生存證明就在於他的未婚妻
老人原來是別人的幸福所託
女助手則讓自己留在男職員的回憶中
她喜歡男職員,男的心中有跟她一起的回憶,便是她的存在意義
兩人是以別人對自己的態度來肯定自己的存在

男發現女選的最美一刻竟是與自己一起
自己卻要到下一站「天國」去
愛情,有時候真的很殘忍

再說那老人
他最後決定「回去」和妻子最後一次一起看電影那一刻
因為那提醒他妻子無怨地跟隨了自己數十年
自己卻沒有珍惜過
所以,很想再去感受那一刻
就是說,他珍惜他妻子,打算再次去關心對方
這一份情真意切,該就是老人存在的證明了
縱然愛得太遲
如果生命曾經有那麼一刻的認真
回憶就不會教人痛苦或難堪
珍惜、關懷就是認真對待生命的法門

《下一站‧天國》的淡然滲出強烈的真實感
生存是什麼?死亡又是什麼?
我可沒能力給出得體的答案
自誕生一刻起,生命就一步一步靠近死亡
但我們可不是為死亡而生存
總是想像死亡前要做什麼
大概不如珍惜現在來得有意義呢

下一站未必是天國那麼遠、那麼虛無縹緲

下一站可能是你的家

也可能是你喜歡的壽司店

14 comments:

  1. 對不起,我對九一一沒有感覺,雖然好像對無辜者有點不敬,但我找不到理由可憐美國人。

    ReplyDelete
  2. "如果生命曾經有那麼一刻的認真
    回憶就不會教人痛苦或難堪
    珍惜、關懷就是認真對待生命的法門"
    True but it very much depends on whether you can be able to love the right person.

    Leslie's best song is "追". Shall we chase or wait?????

    ReplyDelete
  3. 911當日的感覺就是:會不會世界大戰?

    ReplyDelete
  4. 想當年我也曾替有線譯字幕,不過我是十年前的事,最記得譯過 kim bassinger 的 real mccoy!

    ReplyDelete
  5. 臣:
    美國當然不值得可憐,我心繫的是無辜的個體。對於生命,我無法完全客觀現實去看。

    Keiko,
    Romantic love may not be the only key to open the door of happiness, if you find the way. But, I admit it's way too demanding for me at the moment ... LOL

    eggsplash,
    沒想過世界大戰,但第二天聽到一些好議論的市民說「撞得好」「抵死」「如果撞中銀會點」之類,更相信原來對我來說,香港已經不再是一個樂土了。

    largeheadboy,
    你是「行家」?英語片譯過不少,Sally Field 未做 Tom Hanks 阿媽前兩人合演過 The Punchline,但「口水」到你笑唔出呢。下個月時間如果時間輕鬆點,會再寫一些關於工作的事。

    PS 你有些照片拍得挺不錯,特別是遊記中的那些。好想去日本呀……

    ReplyDelete
  6. 記得陳慧寫過一個小故事
    男主角雖未至於說美國人"抵死"
    但也是一副對911事不關己的態度
    結果因為美國衰退, 他被炒掉了
    才知道唇亡齒寒之理

    呢兩日做911五周年
    也有想過死傷者vs美國政府的關係
    都會有人疾呼說平民無辜
    但既然一個國家選擇行總統制
    選左個好戰總統
    就預左要還架啦

    ReplyDelete
  7. 我做文字工作,都算是行家啊!得閒交流吓啊!
    punchline 真是做傻人!想當年譯一套戲我只收五百大元,真是殘物鬥窮人!
    我都好想去日本,今日百無了賴又入了 120000 yen ,唔知幾時有得洗!
    and 謝謝你的稱讚!

    ReplyDelete
  8. eggsplash,

    的確,很多人不懂唇亡齒寒之理。認為美國應有此報是成立的,但以人命調侃(兼無知當有見地)也教人髮指,甚至齒冷。

    今晚跟兩個從紐約回來的舊友吃了頓滿意卻昂貴的晚飯(飽,所以還沒睡;週末會貼文道詳情),他們承認美國人對國情認知有限。我為 9/11 悲哀,不光是無辜的犧牲(但我不認為美國人的命不比中東的值錢),還因為美國人選了個壞薯做總統,招致報應卻仍懵然未醒。

    ReplyDelete
  9. largeheadboy,

    你個名令我諗起「胡國雄」「日與夜」「張學友」

    我最恨同行家交流,不過對手難尋,因為行家大多不愛交流呀。原來我當年身價係你兩三倍(但我仍然覺得少,因為字幕翻譯不比一般翻譯簡單),不過時而世易,你而家應該好景過我喇。

    見 Yen 平都諗過兌一些放戶頭,上次去北海道也剩下 20000 多。繼十月的層雲峽溫泉賞楓之旅泡湯後。今天開會,十一月的京阪神奈自由行又吹了。家裡二十多本旅遊書苦無用武之地!你的相簿讓我想起荒川都電,miles 早夠換機票,但東京吸引我的東西(如涉谷的 Tower Records )不多。

    日本,是個遙不可及的夢呢。

    ReplyDelete
  10. wordy︰

    涉谷的 tower 實在是個大寶藏,頂樓的特賣場更曾令友人著魔,趕也不願走!只是近兩三次到東京都因為涉谷不太順路,沒有再次踏足。現在只有到上野和新宿高島屋的 hmv 和 recofan。 記得新宿的維珍超特店嗎?

    跟你一樣,我的日本之旅也波折重重,繼十一月底京都紅葉行後,隨後計劃的跨年之旅又可能因弟弟結婚而告吹!真不知再會何期?

    當年賤價譯對白,全因那時待業,收入不多,什麼也要做!當然二判食水之深我是知道的!現在確是好景多了,但要求高了,工作性質也有些不同,還沒有好好適應過來。

    ReplyDelete
  11. 跟你一樣,我也曾很愛看網球,不過我的偶像是森柏斯!

    ReplyDelete
  12. 覺得日本的 HMV 貨排得不好,還是 TR 好逛。

    我(暫時)的最後機會是一月初日本新年後一星期(跟今年遊日一樣)。淡季,公司減價兼宿費便宜點,但本州沒啥看頭,北海道又雪封千里,出入不便。

    近年再有人找我做 freelance,竟遭人指我叫價太高,索性不幹。其實,我節儉一點,生活可以很不錯的 :P

    論球技,Sampras, Roger 都好,也很欣賞他們,但沒 Agassi 的「人味」那麼重 :)

    ReplyDelete
  13. 我都沒有幹 freelance 多年了,厭辛苦,寧願少賺些,多些自由時間。
    四季裡只有冬天沒有到過日本,決心要在大雪時去一次。一月初也可以喎,又有一日日本假期(平住東橫 inn)!

    ReplyDelete
  14. I feel sorry for you, carjaswong, being unable to be sympathetic to other's plights and misfortunes. What happened on 9/11 was a terrible act and one that I hope never to ever witness again. One should be able to feel compassion and sympathy for people who have been hurt unjustly and without provocation, regardless of their race, nationality, skin colour, gender, religion, sexual orientation or whatever. We're all people, sharing the same planet.

    ReplyDelete