Monday 3 January 2011

挪威的森林

1990 年代初期,村上春樹旋風吹到香港。當年很多會閱讀的「潮人」都要趕時髦。那時候我是商業二台 903 的忠實聽眾,正是從那裏第一次聽到「村上春樹」這個名字。有段時間很多流行曲會插入獨白,曰「劇場版」,也見「村上春樹」的身影。1993 年,林夕張智霖寫了《如此這般想你》的歌詞,有一句「和誰談挪威的森林」。村上春樹走紅的另一例子,是有名(同時也是非多多)的廣播人陳海琪在 903 主持深宵節目,某天晚上的嘉賓是當年走潮流偶像路線重踏流行歌壇的梁朝偉,二人談起閱讀,梁先生表示,每天晚上盡量至少夜讀半個小時,村上春樹是他喜歡的作家之一。

1990 年代中期上大專的時候,湊興讀了銷量數百萬冊的「村上春樹第一名著」《挪威的森林》(ノルウェイの森;1987 年在日本首度發行)。期望太高了,儘管某些情節在當年仍教自己有點悸動,讀罷卻沒有任何震撼或深愛的感覺。當時還年輕,沒有戀愛經驗,不識愁滋味,也羞於對人表達個人感受。那時候流行日劇,劇集中那些直接、廉價的愛情觀已經讓我十分受落/受用,《挪威的森林》那個「純愛世界」反而跟我的想像天地有一段距離。《挪》小說有幾幕大膽露骨的性愛和調情場面,頗受讀者談論。在文字媒介裏,我的尺度非常寬鬆,村上春樹的描寫沒把我「嚇倒」,但可能是受譯者的文筆影響(我不諳日語),倒不覺得那幾個焦點場面有什麼大不了。我只感到好奇,在 1960 年代的日本,年輕一代的作風真的已經那麼開放?我說村上春樹沒把我嚇倒,還因為在讀《挪》前讀過賈平凹的「淫書」《廢都》。

讀《挪威的森林》是十多年前的事,不十分喜歡,早已印象模糊,但在不少人心目中,這是幾乎可以放在神樓上供奉的經典作品。本打算在看電影前速讀一遍,翻開博益版(葉蕙翻譯;當年尬在大專圖書館借閱賴明珠翻譯的時報版,最近補購了新版),讀了數十頁便興味索然。不去批評小說或譯筆的好壞,是自己再也無法投入那種青春的(戀愛)迷思之中。看完電影,這感覺更強烈。

很多導演想把此書搬上銀幕,都為村上春樹所拒。多年過去,結果「幸運兒」是法籍越南裔導演陳英雄。村上春樹甚至親自為劇本撰寫了一些新對白,以配合將小說改編為電影。影片拍竣後,他也替電影背書。

電影版片長 134 分鐘,在李屏賓的鏡頭下,畫面美極了。Radiohead 的吉他和鍵琴手 Jonny Greenwood 編寫的配樂沒有特別優美的旋律,卻散發出有格調的、壓抑的躁動、悲傷、激情。角色造型、場景美工、畫面構圖都很考究。在這些方面,《挪威的森林》電影版絕對比文字小說優勝,也富詩意多了。充滿動作的長鏡頭,廣闊的四季場景,寂靜的定鏡或慢鏡頭,以及很多的面部特寫,或營造或映襯角色虛無的心理狀態。

小說的主角ワタナベ(渡邊)渾身總散發出一陣蒼白無力的感覺,電影中的松山研一也算表達出這份感覺,但只屬稱職水平。扮演兩個女主角直子小林緑的女演員各有優點。演直子的菊地凛子跟原著的形象有點差距,但菊地的演繹完全彌補了外型的缺失。她把一個精神病患演繹得很細膩、精準。模特兒出身的水原希子飾演敢愛敢言的小林緑,演技和表情不甚了了,但一張俏臉為她掙得一些分數,也替電影增加了兩分活潑和生氣。在療養院中照顧直子的玲子(レイコ)由霧島れいか飾演。她是電影版中最教人有點莫名其妙的角色。一來戲份不多,霧島れいか發揮空間有限。二來情節經過刪節,玲子那頗富戲劇性的背景幾乎給統統掩埋。她在片中最大的功勞,就是自彈自唱了半首《Norwegian Wood》來安撫直子,以及向渡邊獻身罷了。

渡邊的好友、跟直子青梅竹馬的木月(キズキ)由高良健吾飾演,幾乎沒有對白,但有一抹神秘色彩。渡邊崇拜的永沢學長由玉山鉄二飾演,外型不錯,但那個低調的花花公子形象有點造作。

倒想一提片中三個客串的男演員:飾演大學古典戲劇教授的糸井重里(有一句對白)是廣告人、填詞人、網站主編,更加替任天堂設計電玩遊戲,Game Boy 這名字就出自他手筆。儘管妻子是著名演員樋口可南子,系井先生的演技真的「水皮」。渡邊去打工那家唱片店的老闆永遠架上墨鏡,細心一看,原來是日本樂壇教父級人馬細野晴臣。細野跟坂本龍一高橋幸宏在 1970 年代末組成了著名的 Y.M.O. 樂隊。說起高橋幸宏,他也客串了,就是療養院的那個門房。這三位名人願意客串,可能是因為村上春樹的面子吧。

都說我對原著的印象已經十分模糊,不打算比較或批評電影版到底是不是成功的演繹了。我是大除夕那天看的早場,觀眾不多,但光看樣子,至少三分之一介乎十八至二十二歲。假如他們都沒看過原著,或者看了但對小說沒有太多的或較全面的體會,而純粹把《挪威的森林》視作一齣愛情文藝片來看,那麼本片的故事可算完整?情節是否交代清楚?如果他們是會要求自己喜歡或重視的人「永遠記住」他們的話,大概會喜歡《挪》片的,哪怕某些段落比較冗長、某些場面比較堆砌、某些情節之間的發展和連繫不夠清楚,還有越看越覺得故事拖沓、人物扁平。

1 comment:

  1. I have just read Murakami for the first time last year, but didn't get to read Norwegian Wood. I hope this book will live up to all the hype. The Wind-Up Bird Chronicle left me somewhat schizophrenic. I enjoy the sense of serendipity in the wee-hour events that make up the narrative of After Dark.

    ReplyDelete